Quick CNovel Reviews #4

I’m a bit sad that my reading speed is slow these days due to my hectic work. But I realised that I still do have titles I can recommend from my list of complete reads, so here’s another post of quick cnovel reviews. This time again, the selection is pretty varied so hopefully you’ll find something that interests you!

As mentioned, I make it a point to finish once I start reading so if the English translations aren’t complete, I read the original Mandarin Chinese version.

Continue reading

《撒野》– English Translation

Translation of 撒野 (SAYE), an original fansong based on the cnovel of the same name (requested by Chii). I have not read the novel (though it is on my endless to-read list haha) so I really don’t know the context. So apologies in advance if my translation doesn’t seem to fit well. It seems spoiler-free though.

According to the composer, the lyrics are taken from lyrics written in the novel’s text. Hence, the lyrics are credited to the author. In the novel, the song is written by the character Gu Fei.

Continue reading

Quick CNovel Reviews #3

More quick cnovel reviews! I tried to mix it up with my selection this time, so you’ll find novels from very different genres. Hopefully you’ll find something that interests you!

As mentioned, I make it a point to finish once I start reading so if the English translations aren’t complete, I read the original Mandarin Chinese version.

Continue reading

《君临天下》天官赐福 – English Translation

Happy birthday to 谢怜 (Xie Lian)! This song has nothing to do with him, but also everything to do with him.

Featuring one of the characters from 天官赐福 (Heaven Official’s Blessing). Who is it? Well those who know, will know. I’ve wanted to translate fansongs for this character but he’s just full of spoilers. So I kept translating other fansongs instead.

Also, bear in mind that the original is actually a CN Vocaloid song! So the lyrics can’t be an accurate portrayal of this character. Nonetheless, the song and lyrics are still really suitable. In case it isn’t obvious yet, MAJOR SPOILERS if you haven’t finished the novel.

Continue reading

《岂吟叹》天官赐福 – English Translation

Happy birthday to 花城 (Hua Cheng)! This song does not feature him at all, but it’s the translation I have finished so–

A group fansong for the female characters of 天官赐福 (Heaven Official’s Blessing). Some spoilers if you read deeply into the lyrics (about the characters’ pasts). I really like this fansong, especially since it gives focus to the female characters.

Continue reading

Quick CNovel Reviews #2

More quick cnovel reviews! The 5 novels in this post are all on the heavier end of the scale, so you may want to steel yourself first. Don’t pick them up unless you are ready for pain. But rest assured, the final end is a happy end.

As mentioned, I make it a point to finish once I start reading so if the English translations aren’t complete, I read the original Mandarin Chinese version.

Continue reading