I started translating MDZS and TGCF fansongs because I admired the fans’ creativity, dedication and efforts. So I wanted more people to appreciate them, by translating into English.
Recently, I have to constantly remind myself of this sentiment which spurred me on. When a fandom grows bigger, naturally you will see more people and more kinds of people.
Similar to what happened with my DMMd (including Re:connect) spoilers posts – I am tired now. I have locked all my MDZS and TGCF fansong translation posts. They’ll require unique passwords now to be read. (I did not lock my List of 天官赐福 characters post.)
Yes, I reached my limit quicker this time. Again, this is tedious on my end. But I don’t want to see my translations being used any longer without any credit, an experience which will in turn affect my love for the fandom.
(Or even taking my hard work, editing some words, and passing it off as their hard work. That really dealt a blow to me and my passion.)
You may think that I asked for this because I don’t sub my translations on the videos. I have my reasons, which I always share when people ask. I don’t want to repost another fan’s hard work without their permission. I have tried asking original uploaders but to no avail. So I could only proceed this way. I have many footnotes which I think will enhance people’s understanding, but cannot fit in a video. Those are the top reasons. I allowed people to use my translations as long as they tell me first and credit/link back (including re-translating into another language), so I don’t think I should get this in return.
If you want the passwords, leave a comment and I will send you an email to access the list of passwords. Please don’t think that I’ll automatically email you though as the whole purpose of me locking my posts, is so that I don’t have to deal with upsetting business anymore. ): So I have to exercise discretion, it’s not that I mean to offend people. And please don’t entertain the thought of sharing it in public.
Thank you for reading, and especially to those who’ve always left kind comments. Please make sure that you input a valid email. I also realise that logging into twitter to leave a comment doesn’t reflect a valid email.
And if you have any comment related to the translations, please just comment on the post directly instead of emailing me. At least if you leave a comment on the post, people can refer to it if they have similar queries as you. Thanks.
24 APRIL 2019 UPDATE: I am making my posts private for my own viewing till I confirm if these people used my translations as a base or not. If yes, then I will wait till they delete their videos. If you think I have accused you unfairly, by all means contact me on twitter (@yumette).
I honestly do not like stirring up drama, cos why waste my precious time and energy for this. But I feel rather betrayed since the later videos appeared after I locked my posts and shared this list of passwords with you all. This is despite me turning a blind eye to them when I first locked my posts.
(The other youtube user has deleted / removed the subs)